28 декабря 2015 г.

Library experience

Requested some books through the library catalogue last night. Came to work this morning and guess what? was given the same list of books to find in the library basement. Self-service!

Has spent the whole day cruising around rest homes in a mobile library bus. What an experience! Firstly, the library bus driver turned out to be the most fascinating person I've met in recent years; secondly, those old fellows read a hell of a lot of books; thirdly, the most rest homes we've visited look pretty much like holiday hotels. Don't really mind finishing my days in one of those (reading that growing pile of books you keep promising yourself to read once you have enough time).

Last week in the library a young boy asked for Ulysses. In a public library, there are no such books on display. You have to go down to the basement to find one. I got so excited! After hundreds of cooking and positive psychology books, crime and romance, gardening and programming someone was searching for Ulysses! “Have you read any other books by this author?” “Nope, is he a good one?” “Oh, certainly. Has someone recommended this book to you?” “My friend” This reminded me of how I came to my home library asking for War and Peace aged 13. The boy I fell in love with at that time was reading this book, which was compulsory in Russian high school, and I wanted to read it too. The librarian looked at me the way I looked at the boy and said they did not keep such books in the teenage section. The meaningful silence followed before she added that only because I was a nice girl and avid reader she would go and fetch one for me from the adult section. She brought me the first two volumes saying I may find it hard in the beginning because of the French language but if I kept going I would eventually appreciate it. I remember I read both volumes in a couple of weeks, skipping the war chapters and greatly enjoying the ones about children, family, love and relationships.

Today in the library, I talked to a colleague about a New Zealand poet whom I find very interesting and who just happened to be her mother-in-law's close friend, who is another New Zealand poet whose poems she just grabbed from a shelf and was showing to me (particularly the one dedicated to her husband). The minute she left, a customer, sitting nearby, came up to me to ask if my accent was Russian. He said he was a New Zealand writer (too many for one day?) who admired Russian music and wrote a story about a Russian musician whose name he couldn't recollect. He said he would bring this story next time for me to read.

An 89 year old patron who used to work as a teacher in London told me the name and surname of her Russian student from Irkutsk, lake Baikal, back in those days. Then she started recalling the words she learned from the student: spasibo, do svidanija, glupyj, vokzal. It was a good memory, she said. She was glad it came back to her.

Today in the library one of our staff celebrated her 40th anniversary. A table was set up and a couple of retired librarians turned up to give their best wishes. Much ado about nothing, that's what I thought! It came out though it's not her 40th anniversary but 40th anniversary working at the library! I can't even say what surprised me most. The fact that I'm hopeless at identifying people's age or that someone can stay in one place for so long.

At the library:
- Have you seen Matisse Chapel? (customer)
- No, have you? (me)
- Yes! You have to see it!
- Sure, I'll google it.
- Google it now!
- Okay…
- Isn't it beautiful!!!

Today in the library, a customer kept talking loudly to an imaginary person next to him, despite multiple warnings by staff and security. Eventually, he was punched in his face by another customer sitting nearby who said he thought the person was talking to him and found some of his words offensive. Keep calm and be quiet in the library.

P.S.  Писала для фейсбука на английском, оставлю здесь тоже, хорошо, когда в кучке на память.

P.P.S. Весёлое видео про библиотекарей, на тренинге показывали. Австралия, но вполне похоже на нас.


23 декабря 2015 г.

Главное в жизни

I used to go to Auckland Library to read Tolstoy. I used to read Bernard Shaw, his prose, and I used to read Dostoevsky... I went to every visiting pianist, and every visiting stage show... I saw Anna Pavlova and her Russian ballet in 1926; and from that time on I was to entertain the children of friends with my own rendition of the ballerina's dance of the dying swan... I had hope to hear Chaliapin, but his concert was cancelled, ostensibly because the Russian bass had a cold; rumour had it that the great man was suffering from the effects of alcohol. (Frank Sargeson)

Саймон работает в библиотеке девять лет. Какие-то невероятные цифры, я нигде ещё так долго не работала и не жила. Девять лет! Он сам говорит, что засиделся. Нет ему нравится, но это не основная профессия и деятельность. Мне показалось, в библиотеке много таких как Саймон. Я не со всеми ещё знакома. Но Саймон открытый, легко идёт на контакт, выглядит молодо, шутит, с ним легко подружиться.

Три дня в неделю Саймон работает в библиотеке. Три дня в неделю девять лет. Работа, понятно, не тяжёлая, не пыльная и не прибыльная. Обслуживает посетителей, пишет рецензии на новые книги, помогает на вечерах. Снимает комнату в центре. Вне работы пишет музыку и стихи. У него музыкальное образование. Профессия: композитор. Выпустил три альбома, заканчивает четвёртый. Отличные тексты, музыка, музыка, я слушаю и слушаю.

Как это, когда тебе сорок (или тридцать), а у тебя ни детей, ни семьи, ни карьеры, ни дома. Всего, что так высоко ценит (и навязывает) наше общество. Построить дом, вырастить сына. Деньги решают всё. Главное в жизни: семья и дети. Правда главное? Вот я читаю сейчас биографию Сарджесона, у него ни детей, ни семьи, ни карьеры, ни дома. Он умер как умрут все. Но я читаю его биографию, а где биографии тех, у кого были дети, семьи, карьера, дом?

Отчего меня как магнитом тянет к таким людям? Скажите мне, что не только меня. Если бы одна музыка, но я невежа меломан. Кроме музыки, кино, литература, мировая и новозеландская. С ним приятно разговаривать, с ним можно бесконечно разговаривать. Он любит Тарковского, отлично знает русскую классику. В книгах и фильмах так здорово подмечает самое главное, мне нравятся его тексты, всегда вдумчивые замечания и комментарии, я завидую тому, как удачно он выбирает слова, строит предложения. Мне нравится его английский язык. Я думаю о том, что так виртуозно владеть ни письменным, ни устным английским я никогда не буду и как мало (чем дальше тем меньше) я читаю и пишу на русском. 

5 декабря 2015 г.

Короткие встречи

- And what's your husband's name?
- Dmitry... it's a Russian name, I know it's hard
- Oh lovely, like Dmitry Shostakovich
- !!! and my short name is Masha
- Right, it's like in Chekhov's stories

Ощущение, что за время своего тренинга (осталась неделя) я перезнакомилась со стольким количеством людей, сколько не встречала с самого приезда в Новую Зеландию. И это не считая посетителей!

За три недели каждый из новеньких отработал в трёх разных библиотеках, в том числе на трёх этажах (и книгохранилище!) центральной библиотеки. Всякий раз работаешь в паре с кем-то, пока работаешь - знакомишься.

Во время интервью меня спрашивали, почему хочу работать в библиотеке. А всё просто: в библиотеке есть то, что люблю больше всего на свете: люди и книги. Ну с книгами понятно. Но люди! Люди в библиотеке не перестают впечатлять и радовать. 

Были бы время и желание (интернет всё стерпит), я бы написала про каждого (второго) своего нового знакомого. Но напишу про Джонни, просто (или не просто) потому, что с ним познакомились вчера, свежи чувства!

Рано утром за справочным столом второго этажа посетителей всё равно нет, так что Джонни показывает мне электронную библиотеку. Эту самую библиотеку до него мне уже показывали два раза, так что слушаю больше из вежливости, да он сам рассказывает из вежливости. А кто здесь не вежливый!

Люди (в библиотеке и жизни, и блоге) разные, одни скоро идут на контакт, другие присматриваются, третьим вообще на тебя наплевать. Я как-то сразу решила, что Джонни на меня наплевать. Ну хотя бы потому что он старше лет может на 15. Потому что он новозеландец, а новозеландцы близко не подпускают. Наконец, он интеллигентный и воспитанный, а значит умрёт от любопытства, но не поинтересуется, откуда мой акцент. Ну и ладно. Как будто он в моём вкусе!

Так что вбить в поисковик для примера? Может быть Сарджесона (которого читаю). И это я удачно читаю (введите пароль), потому что Джонни развернулся на стуле и спросил, читаю ли я Сарджесона (подтвердите пароль). Да Джонни, твой слух (и мой акцент) тебя не подводит. Осталось 2 минуты, 5,4,3 секунды. Поздравляем, ваша заявка принята!

Следующие 40 минут мы не вспоминаем электронную библиотеку, мы говорим про новозеландскую литературу, русскую литературу, европейское кино, русское кино, новозеландское кино, азиатское кино. Не говорим, сверяем списки. Аллен. (галочка) Андерсон. (галочка) Антихрист. (галочка/знак вопроса) Бергман. (восклицательный знак) Брайан Бойд. Бродский. Вонг Карвай. Годар. Джармуш. Дженет Фрейм. Джи. Догвилль. Евгений Онегин. Интерьеры. Каурисмяки. Ким Ки Дук. Короткие Встречи. Кто боится Вирджинии Вульф. Кэтрин Мэнсфилд. Манхэттен. Набоков. Нимфоманка. Ночь на Земле. Одзу. Осенняя Соната. Триер. Тарковский. Чехов. Так что я думаю про Нимфоманку?

40 минут волнения, удовольствия, радости, счастья. Ну разве мало на свете людей, читающих одни книги, любящих одни фильмы. Немало. И немного. Великое или обыкновенное совпадение. Я подумала, до сих пор в моей жизни их было совсем как-то мало, по пальцам (одной руки) пересчитать. Даже в университете. Даже в ‘клубе любителей кино’. В России и Новой Зеландии. Онлайн и офлайн. А мне всегда хотелось. Тем дороже и радостнее встречи. 

26 ноября 2015 г.

Какой расизм

Yesterday
a shop lady smiled at me
and said,
“Your English is very good”

her eyes crinkled
in a let's-be-nice-to-aliens way.

I wanted to say

of course it bloody is,
I was born here... (c)

Следующая тема после феминизма и гомосексуализма широко обсуждаемая в университетах здесь (наверняка школе тоже) и несуществующая (исправьте, если ошибаюсь) в российских школах/вузах это конечно расизм. Предмет, который вела в этом семестре (1-ый курс, непрофильный), включал в себя в общей сложности текстов 5-6 о расизме. Обсуждения и дискуссии проходили живее обычного, студенты активно подключались, многие ссылались на личный опыт. Большинство выбрали именно эту тему для сочинений и экзамена. 

Устами студента 1
Между тем, где-то к середине курса я наконец успокоилась и перестала хронически переживать по поводу своего акцента и ошибок, незнания местных реалий. Ну как иностранка, вроде меня, может преподавать “английский” носителям языка? А вот так. Судя по содержанию курса, темам и вопросам, я (думаю) вполне себе вписывалась.  

Устами студента 2
После трёх подряд текстов написанных белыми англо-говорящими европейцами-мужчинами студентка (отличница, белая новозеландка) лично подошла и поинтересовалась, не слишком ли однобоко, на мой взгляд, преподносится информация на курсе. Другими словами, будут ли тексты/темы представителей меньшинств?

Тексты и темы не заставили себя ждать. Некоторые из авторов:

Бел хукс -  американская писательница, феминистка, активистка. Училась в школе для чёрных, докторская степень по литературе.

Шерман Алекси - современный американский автор индейского происхождения, родился и вырос в индейской резервации, о чём и пишет. “Голос нового поколения индейских авторов”. 

Эми Тан - американская писательница китайского происхождения. Пишет о взаимоотношениях дочери и матери, проблеме идентичности китайцев в Америке. Рассказ про маму-иммигрантку с ломаным английским, за кого дочь заполняет счета и объясняется в магазине. Ощущение, у половины моего курса (что кстати вполне возможно) такие мамы. Насколько все откликнулись.

Уместно ли при знакомстве спрашивать откуда человек? Ну а почему нет, безобидный вопрос. Простое любопытство. Мне самой всегда интересно и спросить, и рассказать. Мне да, Це Мок нет. Це Мок - молодая новозеландская писательница и активистка китайского происхождения, родилась и выросла в Окленде. Организатор анти-расистских демонстраций в Веллингтоне.

На вопрос, есть ли в Новой Зеландии расизм, хором (три группы, 60% европейцы) отвечают есть. Скрытый расизм. Мягкий расизм. Внутренний расизм. Институционализированный расизм. 

После занятия обедаем с Весной, моей китайской соседкой по офису, два года в Новой Зеландии. Есть ли в Новой Зеландии расизм? Ра-сизм? Переспрашивает. Какой расизм? Новозеландцы… такие добрые, такие вежливые, не может быть, чтобы расизм. 

20 ноября 2015 г.

New beginnings

Ngā mihi nui ki a koe! Welcome! We are thrilled that you have chosen to come and work with us in this large and really exciting public library network - the largest in the southern hemisphere. Libraries have the power to change people's lives and to help build positive, resilient communities. Libraries matter. (c)


В 2010 году 55 городских библиотек Окленда, больших и маленьких, объединили в одну организацию, с одинаковыми системами и стандартами. После окончания тренинга теоретически я смогу работать в любой из них, a прикреплена буду к центральной самой большой, что на картинках. От неё до универа, где офис, дорогу перейти. Первая неделя тренинга (из трёх) совпала с последней неделей семестра. С 9-ти до 5-ти расставляла книжки, до 9-ти и после 5-ти оценки. Грех жаловаться. 


Расставляла книжки это не совсем правда. Ассистент библиотекаря это всё на свете. Час с посетителями, час в архивах, час в офисе, час с детьми, час на компьютерах, час в газетах. И по-новой. Кто-то сказал, в библиотеке скучно?



В библиотеке учат язык, выступают писатели и журналисты, вяжут и шьют, показывают кино, выставки всего на свете, собираются по интересам, помогают составить резюме и с психологическими проблемами. Для всех. Бесплатно.  


Про коллектив отдельно. Мужчины с длинными волосами, девушки с зелёными. Всякие на самом деле, от студенток-интеллектуалок до старичков-одуванчиков. Удивительно интеллигентные! С тихим голосом, приятными манерами, чудо какое-то! Я так не умею, но хочу.


Подытоживая, я конечно довольная и полная надежд. Не только я. Не только за себя. Всю неделю, пока проходила тренинг, Дима проходил интервью за интервью, всего три (да подумаешь!) Так что теперь у него тоже новая работа под названием Policy Analyst. Неплохо за полгода в council? Та же организация, другой отдел. И не спрашивайте, как это по-русски (политический аналитик?) То самое, куда думал и загадывал, на что учился полтора семестра, так и не доучился, но теперь-то доучится точно. Ngā mihi nui ki a koe!

12 ноября 2015 г.

Дом у озера

В академической жизни слишком много стресса, но случаются и приятности. Так, в воскресенье после обеда собрали всех нас (человек двадцать пять) замученных аспирантов с разных гуманитарных факультетов, приставили пятерых преподавателей-академиков и вывезли в горы, там и оставили до четверга. А назвали это развлечение writing retreat. 




И всё это время с воскресенья по четверг ублажали и потчевали по-королевски (ну наконец-то): отдельная комната с видом на озеро, завтрак, обед, ужин. Птицы (ну птицами нас не удивишь). Интернет (им тоже). Шоколад и фрукты. Сказки (про Mаори) перед сном. Все на свете блага. Даже бокал вина на ночь. И тишинаааа. С единственным условием - писАть.   




В перерывах семинары с академиками. Неофициально. На диванах, полу, в тапочках, шортах, пижамах! Темы самые разные. Любые вопросы, терзания, сомнения (да сколько угодно!) Обстановка самая неформальная. Все эти профессора… они такие же как мы… только ещё замученнее.




Предлагали проверить чего мы понаписали. По желанию. Я перекрестилась и пожелала. Во вторник за обедом поинтересовалась у социолога справа помоложе и повеселее, не посмотрит ли он мой черновик (не написанный конечно) в четверг. Да ваще без проблем! Но что мне социолог (молодой и весёлый), когда в тот самый момент слева с тарелкой спагетти подсел профессор старый и угрюмый. Я спросила профессора. Да ваще без проблем! 


А я не случайно спросила профессора. Этот профессор - по новозеландской литературе. И я читала его книгу. А он читал план моей работы и знает, что я на него там ссылаюсь, все вообще всё знают! Но вот про то, как 5 лет назад я приехала из России, не знал. 
Пукеко, моя любимая новозеландская птичка!


В среду со мной случился приступ осознания собственной никчемности и ничтожности. Напроситься, чтобы проверили твой черновик - одно. Написать черновик - другое. Ну куда я лезу? Да я двух слов связать не умею! Ну какие мои мысли! Детский сад, а не мысли! Какой вообще из меня писатель! Академик! Утопиться в озере? 


В четверг на завтрак захватила свои семь страниц. Были и те (тот), кто по двадцать накатал. Но я медленный писатель. Профессор сам ко мне подсел (неужто помнил?), спросил, как дела, а я ему свои страницы. Он обрадовался! (правда, я видела)

Рано утром в четверг


А потом он пришёл ко мне в комнату и сел за мой стол, и отдал мне мои страницы со своими замечаниями. Сказал, что у меня хороший английский (да ладно), но fruitful лучше заменить на prolific. И что всё хорошо, но здесь и там можно добавить/уточнить/развить. Мне очень понравился этот профессор. Я думала о том, как много за свою жизнь он написал книг и выучил студентов. 



Королева Маори

Весь четверг я ходила счастливая, нафотографировала всего подряд. Со всеми перезнакомилась. Колледж, где мы жили и писали, принадлежит Маори, там всё история, традиции, все Маори, от директора до уборщицы. Доброжелательность и гостеприимство зашкаливают. Открыли в 2000 году на часть денег выплаченных Маори государством за несправедливости истории. А вечером мы вернулись.   



26 октября 2015 г.

Long Labour Weekend

В пятницу поклялась себе не выйти (а выползти) из кабинета, пока не проверю все работы и не выставлю все оценки. В 20.30 (выползая) поклялась не открыть книжки с субботы по понедельник. Понедельник - День Труда в Новой Зеландии.

Русские фамилии такие
Имена тоже
ФИЗИКИ VS. ЛИРИКИ
В эти длинные выходные мы решили не уезжать из Окленда, но поездить по Окленду. На субботу загадали хайкинг с ребятами из универа. Мы уже ходили раз, и нам понравилось. 


Шесть часов пешей неспешной прогулки по долинам и по взгорьям, идёшь болтаешь, красота! В этот раз взяли с собой Машу (Маша+Маша+Дима). И даже погода нас не испугала, а зря. Приехали на место встречи - парень-организатор вышел (спокойно, элегантно) из машины в дождь, стоит (на него капает, с него капает) говорит, они всё-равно пойдут, они и раньше ходили. Эти странные новозеландцы! Лил, чесслово, как из ведра. Что новозеландцу хорошо, русскому ОРЗ. Мы развернули машину, пожелали всем не заболеть хорошего дня, отправились пить кофе на Пиху. Меньше чем через час дождя как не бывало. Велкам ту Окленд! 

Пиха, район Окленда


А потом у нас дома мы пили зелёный (японский и китайский) чай из китайского сервиза (подарок от Мяу Мяу) и говорили как говорят только русские. Если бы иностранец услышал и увидел нас со стороны, наверняка подумал, что ругаемся, а мы не ругаемся, мы так общаемся, много, громко, обо всём, от души. Ещё мы раскрашивали животных.


На следующий день отправились смотреть настоящих животных (и детей) в зоопарк. Зоопарк совсем рядом с нашим домом, мы были там три раза, и по всей вероятности пойдём ещё, у Димы бесплатные билеты от работы, не дойдёт только ленивый. Слоники самые милые. 




Вечером в субботу (наконец-то) убрались во дворе, чтобы официально открыть сезон BBQ. 


На BBQ к нам пришла Аня. На этот раз пили не чай (по-китайски), а вино (по-новозеландски) и снова говорили как говорят только русские, ещё больше, ещё громче. Сколько лет мы знаем Аню? 8 лет.

г. Чапаевск, Россия 2008
В понедельник утром мы не поехали на работу, мы поехали завтракать на пляж. Солнце весеннее, “эти странные новозеландцы” купаются вовсю. Холодно на самом деле, но мы помочили ноги,  погрели косточки, попрощались с зимой, порадовались, что скоро лето, и что всё на самом деле хорошо. 



Да кстати, завтра, 27 октября, 5 лет как мы (безвылазно) живём в Новой Зеландии.

19 октября 2015 г.

Лариса Николаевна

Лариса Николаевна большой успешный начальник большой успешной компании в маленьком российском городе. Такой большой и успешный, что кроет подчиненных на чём свет стоит, топает ногами, кричит в голос, шипит, истекает слюной. Не то, что бы специально, но не выходит по-другому, по-человечески, работа неженская стрессовая, а Лариса Николаевна косноязычная, двух слов не свяжет, никак без истерик, с возрастом совсем сдают нервы. Но что делать, генерального директора как президента РФ, как родителя, не выбирают. Он и поругает, он и наградит. К плохому привыкаешь, не только хорошему, а если деньги хорошие, скорее привыкаешь. 

Лариса Николаевна родом из села Иваньки Маньковского района. Бог не дал ей хороших родителей, ума, душевной чуткости. Не вышло получить хоть какое-нибудь образование. Без манер, талантов, воспитания, но были чуйка и смертельная хватка до денег. 

И быть Ларисе Николаевне никем, но повезло по молодости. Понравилась кому надо, и тот, кому надо, ввёл девушку с рынка в "свет" российского бизнеса. 

Из "Жёлтой стрелы" Пелевина. Стю отлично справляется!
Схема простая: покупаешь непригодный бензин за копейки, продаёшь как пригодный втридорога. Последствия? К чёрту последствия! Не могу представить, чтобы в Новой Зеландии сработало, а в России сработало. Не без инцидентов, всякое бывало, но в общем и целом чудесно работает по сей день.

У Ларисы Николаевны есть всё, включая дом в Австрии. Сеть заправок по городу, области. Заграничный бизнес. Дети/внуки (свои, друзей, любовников, поклонников) пристроены. 

Фильм "Дурак" (2014) Юрия Быкова, видели?
Трудности тоже были, у кого не было. Похоронила второго мужа, умер на глазах за какой-нибудь месяц, рак четвёртой степени. Никакие лекарства, лечение за границей, ничего не помогло. Ходила не своя. Такая наверное судьба.

История не выдуманная, не из фильма или книжки, из первых уст. Имя настоящее, село Иваньки настоящее, дом в Австрии настоящий. Были бы фотографии/бумаги, их бы выложила. Я не бог и не Навальный, но (простите) не смогла сдержать в себе историю Ларисы Николаевны!  

А кто мне скажет, что это единичный нетипичный случай, и Путин тут ни при чём, и Россия великая страна, и никуда она не катится, а в Америке ещё хуже, тот либо не в себе, либо сам Лариса Николаевна. 

14 октября 2015 г.

How it works

Тем временем семестр (а с ним и мой учительский контракт) стремительно приближался к концу, и пора было думать (покой нам только снится), чем заниматься долгими летними каникулами. По этому поводу сходила вчера на интервью в городскую библиотеку. Интервью коллективное, кандидатов человек восемнадцать в разные библиотеки, на разные должности. Общались, чай пили. Люди, истории. Мне понравилось! Работа включает в себя в том числе конкурсы для деток, поэтому одним из заданий было представление экспромтом. Я и не думала, что справлюсь (и все-таки я книжный червь, не артист), а что самой понравится, тем более удивительно, опыта с малышами у меня вообще нет (на мой встречный вопрос интервьюер улыбнулась: первокурсники… они не совсем дети), но видимо креативные занятия со Стю дали свои плоды. Идей полно, успевай записывать, голос всё с тем же акцентом (куда его денешь), но от страха не дрожит (у меня и такое было).

На выходе заглянула к Диме, кто работает в соседнем здании, наткнулась на его менеджера. И что это Мария тут делала? В библиотеку?? Что же мне ничего не сказали?? А вы сообщаете начальникам, когда ваш(а) супруг(а) ищет работу? В Новой Зеландии принято сообщать. Результат раньше чем через две недели всё равно не скажут. Так и не в результате дело.


М (for manager) видела меня полтора раза. Но видимо у выдающихся сотрудников (как Dmitry) плохих жён не бывает. Комплименты не мне, Диме. Хорошему работнику хорошего руководителя.