25 июня 2011 г.

О роли мотивации

Место, где вот уже почти два месяца супруг мой Дима коротает свои рабочие будни, походит скорее на туристическую базу, нежели корпус главного университета страны. Представьте себе маленькие одноэтажные белые домики, объединенные вывеской «Факультет образования» и аккуратно припрятанные под развесистыми вечнозелеными деревьями. В одном из этих самых домиков, несмотря на невысокую позицию, программному администратору Диме выделили личный достаточно просторный и специально к его приходу отремонтированный кабинет с окнами в сад и вывеской на двери с его именем-фамилией и занимаемой должностью. Однако причина того, что каждое утро в течение вот уже двух месяцев мой муж просыпается в хорошем настроении, вовсе, конечно, не в домиках и даже не в собственном кабинете, которого у него, к слову сказать, ни на одной из предыдущих работ не было, но в общем моральном удовлетворении, с недавних пор получаемом от собственной деятельности так же, как и от деятельности окружающих его людей.
В обязанности Димы входит разрешение разного рода организационных вопросов и моментов в рамках нового, в этом году запускаемого, проекта по изучению иностранных языков в общеобразовательных школах Новой Зеландии. Согласно существующей в стране системе образования, начиная с седьмого года обучения новозеландский школьник в праве по желанию выбрать для себя приглянувшийся ему иностранный язык – первые пять мест в рейтинге популярности занимают: испанский, французский, немецкий, японский и китайский. Задача проекта проста и заключается примерно в следующем - замотивировать школьных учителей на мотивацию их учеников к изучению чужих языков и культур. Для этой цели в страну приглашены пять так называемых советников – заслуженных учителей из пяти стран: Испании, Франции, Германии, Японии и Китая. На настоящий момент вышеупомянутые гости под присмотром и покровительством Оклендского университета занимаются активной разработкой плана действий на последующие два с половиной года, в течение которых предусмотрен ряд стипендий, грантов и программ по отправке новозеландских школьных учителей иностранных языков в чужие страны с целью повышения их квалификации. На реализацию проекта правительство Новой Зеландии выделило пять миллионов новозеландских долларов, плюс ожидается значительная материальная помощь от посольств принимающих стран, заинтересованных в пропаганде их культуры в далёкой от остального мира Новой Зеландии.
От самой задумки, так же, как и от разгоревшейся по этому поводу в стенах университета бурной деятельности администратор Дима в восторге – никогда ещё не был он так активно увлечен и замотивирован своей работой. Несмотря на то, что сфера образования, напрямую пересекающаяся с основной Диминой специальностью, и раньше была ему интересна, по окончании университета, не питая иллюзий по поводу работы в этой области в России, рискнул он попытать счастье в менее для себя привлекательной, но лучше оплачиваемой роли технического переводчика. Сравнивая сейчас опыт работы в университете с опытом работы сначала на металлургическом заводе, потом в нефтяной компании, супруг мой неизменно приходит к одному и тому же выводу - о том, как важно найти себя и заниматься не чем попало, но тем, что действительно нравится. Одна и та же разъедавшая мозг и преследовавшая его на предыдущих должностях мысль о том, что, как бы ни было за свои чувства стыдно, но положа руку на сердце ему ровным счётом наплевать как на количество произведенного алюминия, так и на повышение или понижение цен на нефть, потеряла, наконец, свою актуальность. Теперь Диме далеко не наплевать, так же, как не наплевать на результаты и итоги своей деятельности всем остальным его университетским коллегам.
За время работы на новом месте с Димой провели шесть специально для него организованных тренингов – как работать с базой данных, как правильно вести отчетность происходящих событий, куда и к кому за помощью обращаться и даже как правильно закупать канцелярию и мебель. Один из последних семинаров был посвящен техническим моментам по работе с веб-сайтом, заполнением и продвижением которого ко всему прочему мой супруг занимается. Решение организовать тренинг возникло внезапно и случайно в тот самый момент, когда Дима обратился с вопросом технического характера – всё-таки он не программист, всего знать не может - к одному из своих менеджеров. Менеджер, подумав, набрала номер университетского технического отдела и буквально за пару минут договорилась о встрече Димы с одним из местных компьютерщиков. Встретились через два дня в университетской аудитории, где IT-специалист в течение часа при помощи прожектора, а при необходимости и на пальцах объяснял администратору Диме все нюансы и тонкости, которые при работе с сайтом могут у него возникнуть. Стоит ли говорить, во сколько раз после такого объяснения увеличилась интенсивность и результативность Диминой деятельности! С похожей проблемой, между прочим, сталкивался он и раньше, во время работы над переводом сайта для одной российской компании. Точно так же тогда обратился за советом к начальнице - та ответила, что ничего совершенно в этом не понимает, а у тех, кто понимает, своей работы хватает, чтобы ещё и чужие вопросы решать. В конце концов Диме мягко намекнули, мол, разберись уж как-нибудь сам. Поначалу он, добросовестный, и впрямь попробовал последовать совету – почитал кое-что, кое-где метод «тыка» испробовал, что ж, не выходит ни так, ни эдак, плюнул в итоге - раз вам не надо, то и мне не за чем и не к спеху! 
В отеле со мной в напарницах работают три новозеландские девочки, только-только школу окончившие. Все трое – умницы, красавицы. Почему же вместо того, чтобы учиться дальше, они отправились комнаты в гостинице убирать? Да потому, что не определились пока, в какой сфере хотели бы впоследствии работать и кем через пять-десять лет желали бы себя видеть. Вот отдохнут за год от школы, поработают, на людей посмотрят, быть может, в себе и своих интересах больше понимать начнут. Потому что высшее образование – это серьёзно и ответственно. Чтобы учиться и работать не ради одной лишь зарплаты или статуса, но с целью достижения результата и пользы, наверное, всё-таки, важно и необходимо честно любить свою сферу деятельности. Отсюда, по всей видимости, и мотивация, и энтузиазм, и желание помогать коллегам, равно как и заряд хорошего настроения по утрам. 

13 комментариев:

  1. Вы молодцы, конечно, не побоялись так далеко заехать. Но если реализация себя получается вдалеке от дома, надо действовать.

    ОтветитьУдалить
  2. Галина Бачинская26 июня 2011 г., 1:46

    Если бы все понимали важность и необходимость работать и создавать там, где и куда лежит наша душа, уровень жизни в наших странах был бы на порядок выше. А когда человека не интересуют цены на нефть и состояние опекаемого им веб-сайта, то и имеем, то, что имеем. Ваш муж человек с завидной силой воли и выдержки. Не каждый может плюнуть на  денежную должность только потому, что чувствует себя не на том месте. Я вот работаю в госструктуре в Киеве и мне приходится ездить в столицу за 50 км. Но чувствую ли я удовлетворение от своей работы? Скажу честно, нисколечко! Кто, вообще может чувствовать радость, перекладывая 8 часов подряд бумажки "государствен ни государственной важности"? Это переливание из пустого в порожнее, не приносящее пользы ни социуму, ни стране, ни мне. А бросить не могу, черт возьми, потому, что работать продавцов в сельском магазине - еще более не мое. 

    ОтветитьУдалить
  3. К сожалению, многие ломятся в институты, чтобы получить любое образование-главное-высшее. Поэтому  у нас такие равнодушные врачи, педагоги, ненавидящие детей... А уж юристов и экономистов-завались, никому они не нужны. Многие родители заставляют поступать детей туда, куда сами мечтали, но ведь это они мечтали, а не дети

    ОтветитьУдалить
  4. Наташа Wisewife26 июня 2011 г., 8:19

    Маш! Для меня этот пост и проблема в нём затронутая, актуальна, как никогда. Сегодня состоялся с сыном разговор, на тему кем он себя видит в будущем , куда собирается учиться. Как только он произнёс слово истфак, я чуть чаем не поперхнулась. Так хотелось сказать ему: Ты  мужчина, тебе семью кормить, куда ты со своей историей. Нашла в себе силы промолчать. А внутри всё кипит-шкворчит. Ну не в той стране мы живём, где можно позволить себе роскошь выбирать занятие по душе. Вот Новая Зеландия - это да! И умница твой Димка, что не остался переводчиком в нефтяной компании, которая наверняка сулила неплохой заработок, а выискал-таки возможность заниматься любимым делом и этим кормить семью. Молодцы вы оба!

    ОтветитьУдалить
  5. Наташа, знаете, я с детства какую-то особенную нежность питаю к мальчикам-мужчинам-гуманитариям. Папа у меня учитель истории, муж лингвист, когда в универе пришло время выбирать научного руководителя, даже сомнений никаких не возникало - только мужчина. Конечно, мне вполне понятны ваши и страхи, и переживания, но если б в моей семье такая ситуация возникла, сына поддержала бы точно - по крайней мере пять лет незабываемой и интересной университетской жизни было бы ему тем самым обеспечено, ну а потом как уж сложится - его жизнь, его увлечение, его выбор. Разве могли, например, родители моего Димы предположить, когда он на ин.яз поступал, что работать ему в новозеландском университете? Или вот ещё один пример - не так давно университетский знакомый с Диминого потока кандидатскую по литературе защитил. Преподаёт в универе и в школе, в музеи на пол ставки подрабатывает. Не бизнесмен, конечно, но и не жалуется. 

    P.S. Не перестаю восхищаться тем, какие разносторонние и увлекающиеся у вас дети!

    ОтветитьУдалить
  6. Галя, вспомнился вдруг давным давно имевший место разговор Димы с моим двоюродным братом. Дима как обычно жаловался на то, что ему работа его не нравится. Брат же искренне не мог понять, как работа в принципе может нравится или не нравится. Не ныть и рассуждать нужно, а дело делать, - говорил брат. Сейчас он, кстати, один из самых успешных в своём небольшом городке следователей. Так что у каждого свой, наверное, подход, лишь бы результат был пристойным.

    ОтветитьУдалить
  7. Очень рада за вашего мужа, Мария. Желаю ему успехов на новой должности. Проблема, о которой вы пишите, для меня тоже очень важна. Не могу работать, если не нравится и нет мотивации к работе.
    Вы пишите, что отдельный кабинет не так важен, а я считаю, что нормальные условия, в которых работает служащий очень даже важны. И хорош тот руководитель, который старается создать такие условия для работы. Мне, например, очень нравилось преподавать английский и в течение 10-ти лет я, как говорится, подрабатывала на курсах по вечерам. Фирма, где я работала, арендовала помещения для занятий в школах. В последние годы моей работы я просто не могла смотреть на эти здания, так они мне все надоели, хотя сама работа мне очень нравилась.

    ОтветитьУдалить
  8. Спасибо, Нина. Отдельный кабинет и прочие удобства и на мой взгляд важны, конечно, но всё-таки как дополнение к работе, которая нравится. Ведь если душа к тому, чем занимаешься, не лежит - никакие кабинеты не помогут.

    ОтветитьУдалить
  9. А языки перечислены Вами в порядке убывания популярности? Китайский стоит на последнем месте. Хотя он-то (исходя хоть из распространенности, хоть из места Китая в мировой экономике) и должен быть самым популярным...

    ОтветитьУдалить
  10. Наташа Wisewife28 июня 2011 г., 8:15

     Мой папа тоже был гуманитарием: закончил иняз, а потом ещё и худграф. Работать по специальности ему пришлось недолго. Но тот " налёт" который оставило образование на его жизни всегда притягивал к нему очень ярких, интересных людей, и делал жизнь его семьи достаточно яркой и интересной.
    А насчёт заработка, тут , конечно , дело не только в образовании, а характере, в деловой хватке, в той же мотивации... А тут ещё твой пост почитала и ... Будь что будет! Пусть станет историком

    PS: При таком количестве детей - разносторонность - совсем неудивительная вещь. Восхищаться или сокрушаться будем лет этак через 10-15, когда будет виден результат. А пока... Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  11. Да, в порядке убывания. Может быть, причина в том, что англоязычному населению проще и понятнее романо-германские языки? Хотя неясно в этом случае, почему китайский уступает японскому. Вообще же мне кажется, что уже сам факт преподавания китайского в общеобразовательных школах, о многом говорит. То ли ещё будет.  

    ОтветитьУдалить
  12. При таких маме и дедушке неудивительно, что у ребёнка склад ума гуманитарный)

    ОтветитьУдалить
  13. Конечно, романо-германские учить проще, но это не объясняет, почему китайский уступает японскому. Мне думается, дело в том, что изменения происходят с такой скоростью, что люди не успевают их осмыслить.

    ОтветитьУдалить